Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Sábado, 17 de abril de 2004

Guarda lo que te digo

Similitudes de modo de vida cierran círculos a gran distancia.

Era una siesta calurosa casi santafesina, pero estaba yo cerca de la puerta de la casa en que viví­a en Isola della Scala, donde las calles tienen unos lomos de burro súmamente prolijos, de marca 3M, cuando escuché el aviso de un chico a otro, indicándole esquivarlo. Le dijo sencillamente "Guarda!". Me di vuelta más que nada por la familiaridad que me produjo la reacción. Como un tonto, me quedé pensando si el muchacho serí­a argentino.
Guardar en español es equivalente a "conservar", no a "mirar".
Ahí­ va mi tesis para confrontar con los filólogos más o menos eruditos. Algunos significados italianos se han encubierto en Argentina dentro de falsos amigos en el español, como un virus que modificó el ADN de nuestro lenguaje y nos hizo de ahí en más una especie distinta.

Desde aquél dí­a, perdí­ la seguridad de estar hablando en español, y soy más conscientemente argentino.

Por: Ignacio Nicolás Rodríguez | Santa Fe | Comentarios (0) | Referencias (0)

Comentarios

Comentar


Recordar datos

LaInformacion.com lainformacion.com - Medio Oficial de los Premios Bitacoras 2009